Em um acordo inédito, Avenida Brasil (2012) ganhará uma nova versão em turco. A Globo vendeu os direitos de adaptação da novela de João Emanuel Carneiro, fenômeno de popularidade há 11 anos, para a Ay Yapim, uma das maiores produtoras do gênero na Turquia — responsável por Fatmagul (2010) e outros sucessos conhecidos.

A parceria foi anunciada no MipCom, maior vitrine de conteúdo audiovisual do mundo, na França, nesta terça (17). Nas bases do contrato, está estabelecido que os turcos terão liberdade criativa sobre a história, desde que sigam a premissa básica do enredo de vingança protagonizado por Nina e Carminha, imortalizadas por Debora Falabella e Adriana Esteves.
O remake contará com consultoria artística da Globo e do próprio autor da obra. “É uma delícia saber que a primeira adaptação de Avenida Brasil acontecerá em um país que adora novelas e que se tornou um dos mais prolíficos produtores e exportadores do gênero no mundo”, disse Carneiro, em comunicado enviado à imprensa internacional.
Na Turquia, Avenida Brasil será mais comportada, sem cenas de sexo e sem beijos quentes. Muito mais conservador que o nosso país, lá há até punição para as emissoras que ultrapassem a linha dos ditos valores morais da sociedade. No entanto, sequências de violência, como a protagonista enterrada viva, certamente serão mantidas na releitura.

É bastante provável que a nova versão da história também desembarque por aqui. O acordo, aliás, prevê a distribuição da obra internacionalmente.
Por falar nisso, vale mencionar que Avenida Brasil é a novela brasileira mais comercializada de todos os tempos, tendo sido vendida para mais de 140 países.
Outras adaptações
A adaptação de uma novela brasileira em turco é algo inédito. Porém, não é a primeira vez que nossas histórias são refilmadas no exterior. A versão colombiana de O Clone (2001), por exemplo, é um caso de sucesso. Produzida pela Telemundo e disponível no Globoplay, Fina Estampa (2011) virou Marido en Alquiler (2013).
A atemporal Vale Tudo (1988), que está em vias de ganhar remake no horário nobre da Globo, foi o folhetim que deu o start nessas negociações. Em 2002, a novela foi refeita para o mercado hispânico, com direito a participação de Antônio Fagundes como pai de Itatí Cantoral, que conhecemos como a vilã Soraya, de Maria do Bairro (1995). Coube à atriz o papel da batalhadora e honesta Raquel, originalmente interpretado por Regina Duarte.